본문 바로가기

무비돌이_매일영어

예고편_혹성탈출3_워 포 더 플래닛 오브 디 에이프

혹성탈출3_워 포 더 플래닛 오브 디 에이프


* 영어를 못해서 공부차원에서 하는 거니... 이해를 부탁드립니다. 



I did not start this war        이 전쟁은 내가 시작한게 아니야!

offer you peace                   나는 평화를 제안했지

I Should you mercy               나는 자비도 베풀었지

but now you are here             그런데, 너희는 이곳에 왔지…

the finish us off                   우리를 끝내려고

for good                            영원히


All of human history               인류 역사를 통틀어

has late this moment               지금 이 순간이 마지막이다.  

The irony is  we creating you      아이러니한건, 우리가 니들을 만들었다는 거지

and nature has been punishing of several sence         자연은 몇차례의 징벌을 내렸고…      

사실 여기가 잘 안들림....

several sence 인지, several sense 인지



This is our last stand                이것이 우리의 마지막 저항이 될것이다! 

if it loose                                   만약에 우리가 진다면…

It will be Planet ape                 그러면, 지구는 유인원의 행성이 될것이다!



I did not start this war        이 전쟁은 내가 시작한게 아니야!

의역이 들어간 부분

사실 다 들어갔지만

내가 이 이 전쟁을 시작한게 아니다. 

근데,

억울한 ape유인원 입장에서의 이야기라면

더구나 예고편의 앞부분은 유인원의 나레이션

뒷부분은 인간(어느쪽인지 불분명)의 나레이션


그러면 보편적인 경우

상대적으로 자신의 입장을 어필하는 구성인데

그래서 좀 억울한 입장이라는 문장으로 구성해 보았다. 

나 정말 억울해~  내가 시작한 전쟁이 아니라니깐... 더 나아가서. 이 전쟁의 잘못은 내가 아닌 상대편에 있다 라는 의미  



offer you peace                    나는 평화를 제안했지

I Should you mercy               나는 자비도 베풀었지

but now you are here             그런데, 너희는 이곳에 왔지…

the finish us off                   우리를 끝내려고

for good                            영원히

사실 점층법 적인 논리의 구성만큼 깔끔한 자기 보호 논리는 없는듯

" 있잖아, 나 평화 제안했어+ 심지어는 자비도 베풀었어 + 그런데 너희들은 우리를 죽이려고 해" 

즉, 나는 평화주의자고 , 심지어는 적으로 나타난 너희에게 자비도 베풀었는데+ 너희들은 파렴치하게 날 죽이려고 해. 

이건 자신의 입장을 합리화 하기에 정말 더 없이 좋은 문장이지.

더구나

영원히~~~~ for good

for good - 좋은것을 위해서 가 아님.   영원히!!! 라는 뜻이라고 함


All of human history               인류 역사를 통틀어

has late this moment               지금 이 순간이 마지막이다.  

여긴 정말 ...

음... 잘못 번역한듯.... 

잘 모르겠어서

그냥 의미상 

이런게 좋을거 같아서 이렇게 했음.

막...


The irony is  we creating you      아이러니한건, 우리가 니들을 만들었다는 거지


and nature has been punishing of several sence         

자연은 몇차례의 징벌을 내렸고…      

사실 여기가 잘 안들림....

several sence 인지, several sense 인지



This is our last stand                이것이 우리의 마지막 저항이 될것이다! 

if it loose                                   만약에 우리가 진다면…

It will be Planet ape                 그러면, 지구는 유인원의 행성이 될것이다!

비장함도 있고...

절박함도 있지

예고편으로써

영화의 내용도 그럴것이야

아마도 , 비장함, 절박함의 전투

'마지막 저항' 이라니...더구나 지면 끝이라니... 


예고편의 구성은

1. 유인원의 나레이션

2. 인간의 나레이션 ( 좋은 쪽인지 아님 나쁜쪽인지 아직은 애매, 왜냐하면 마지막에 인간과 유인원이 함께 최신 인간병기로 무장한 세력과의 대립을 하고 있으므로 )

이렇게 되어있고.

깔끔한듯

유인원 vs 인간   구조.











유튜브로 보기 


다음 tv팟으로 보기